Андрей написал(а):Таки словено-русский почему-то, да?
Ну, еще бы, это ведь уже 16 век! А "Земля Русская пошла..." с 9-10 вв. Но Вы игнорируете весьма интересный факт, он переводит на русский слова из современного русского языка! Стало быть, милозвучные Вашему уху, слова: баня, сапог, икона... - не русские!
Андрей написал(а):А вот этого вот не надо, хорошо? Пусть черное остается черным, белое - белым, а русское - русским. Не надо перевертываний и натяжек.
Чего не надо и почему не надо? Не надо исторических документов, срывающих покровы и рвущих шаблоны? Понимаю... Тяжело понять, а уж тем более принять, что черное не совсем уж и черное, а белое, тоже несколько отличается, от привычного. Ну, что ж я тут могу поделать, мое дело показать... А Вам самому уже решать, подходит Вам анализировать и переосмысливать или дальше жить в советских стереотипах...
Андрей написал(а):Считаю, это не вывод, а Ваше мнение.
Мое мнение? Хм... Да, это мое мнение. Но, как-то странно, что Вы не слышите отличия этих языков. Более того, не раз был свидетелем, как русские не понимали украинскую речь.
Андрей написал(а):Вы можете верить во что угодно, но будьте любезны, приведите стопроцентные доказательства, что язык жителей Московии в указанное Вами время отличался от языка Литовской Руси.
То есть словаря, который переводит слова с одного языка на другой, Вам не достаточно? Куда еще стопроцентней? Ну, извините, не в моих силах переместить "Фому неверующего" в прошлое, дабы он смог "вложить палец в раны".
Андрей написал(а):Что касаемо отречения от белорусского языка и белорусского же имени, поясняю следующее. Я люблю нашу Белую Русь, как впрочем и остальную Русь тоже. Я не собираюсь отказываться от того, что я белорус. Но мы с Вами вкладываем разные значения в это слово, не находите? Я против того, что из меня пытаются сделать кого угодно: мифического литвина, полуполяка-полулитовца, но только бы я не считал белорусов частью русского народа, приобретшего некоторую самобытность в результате исторически сложившихся обстоятельств.
Хорошо, еще раз.
Андрей, древнерусский язык не был единым, а включал множество разных диалектов и представлял собой результат их конвергенции, которой способствовало объединение восточных славян в составе Киевской Руси. Да и вообще понятие «древнерусский язык», это более научно-исторический термин, который используют для охарактеризовывания языка, которым пользовались на Руси. Но еще раз повторю, он не был единым, а состоял из диалектов! Письменный же язык (язык летописей), который Вы видимо и считаете "общерусским", был церковнославянским/староболгарским! То есть, представлял собой «нормальный средний бой» того времени для делопроизводства! А простой люд говорил, каждый на своем диалекте! Ведь грамотными были далеко не все, и этот самый «нормальный средний бой» в большей мере использовался летописцами. В процессе феодальной раздробленности Руси, а затем и опустошения русских земель монголами, каждый из диалектов еще более стал замыкаться в себе. И на основе этих диалектов выросли те языки, о которых мы говорим. Так как у каждого из удельных княжеств с 12 века, был уже свой путь. А уже в последствии, государствами, которые вновь господствовали на территории бывшей Руси, велась политика унификации. Отсюда мы получаем всякие «валуевские циркуляры» и «эмские указы» в годы Российской Империи и унификацию языков 1933 года при СССР. Но как раз стойкость языков, которые смогли пережить это, доказывает их прочную самобытность!
И еще, Андрей, не нужно становиться мифическим литвином или полуполяком-полутитовцем. Вы тот, кем себя считаете. Я, например, определяю свою национальность как «русин» (не путать с закарпатскими русинами), а не как русский или украинец. Но при этом я не считаю, что мой язык создан искусственно посредством натяжки в него польских слов, это такие же НАШИ слова, как и поляков.
Кстати, в этом же контексте, раз уж Вы так блюдите «общерусскость», то может, откажетесь славить Юнону, и начнете июнь называть червнем? Вы же русский и православный? Или это избирательно?
Андрей написал(а):чрезвычайно отличающийся от той речи, которую я слышал с детства.
Про «язык с детства» я уже говорил. Но Вы успешно проигнорировали и это. Большевики создали суррогат, а литературный язык возвращается на основании исторических источников и правил.
Андрей написал(а):но будьте любезны укажите, в чем проявляется мой ксенопатриотизм.
Без проблем. Ксенопатриотизм проявляется в том, что Вы готовы наплевать на истоки, проигнорировать исторические документы, оскорбить собственное государство и его язык, назвав их искусственными в угоду не менее искусственному «русскому языку» и государству.
Андрей написал(а):Возникает впечатление, что литературный создавался в направлении как можно большего уничтожения общерусской лексики. Особенно, если послушать нововведения т.н. националистов. Оставьте наше родное, чужого не надо.
Ну, про «нововведения», я тоже уже говорил и Вы так же это успешно проигнорировали. Эти нововведения не более, чем возвращение к языку до 1933 года! Когда большевики начали свой путь создания нового сверхчеловека - Homo Sovieticus!
А по поводу, родного/чужого, то я дал информации уже достаточно, имеющий уши, да услышит…
P.S. Андрей, я предлагаю несколько изменить формат дискуссии. У меня появляется стойкое чувство, что Вы занимаете позицию наблюдателя с попкорном, перед которым, распинаются, приводят документальные факты, а он просто либо говорит «не верю» или банально игнорирует.
Вы хотели пример отличия языков - я дал «Лексис» ВКЛ, календарь и четкий пример с «очами».
Вы верили в «добрую миссию» большевиков - я дал аргументы, что именно они утворили с украинским и белорусским языками.
Давайте в дальнейшем так: я привожу аргумент, а Вы на него контраргумент – документ на документ, пример на пример…
Если же Вам, на самом деле, не нужно всего этого и Вы хотите дальше прибывать в текущем идеологическом убеждении, то оставим эту дискуссию.
На мой взгляд, не факты должны формировать идеологию, а не идеология факты. Я готов изменить свои убеждения, если будет достаточная аргументация, а Вы?