Козацькі посиденьки

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Козацькі посиденьки » Обо всем и ни о чем » Театр абсурда


Театр абсурда

Сообщений 1 страница 30 из 45

1

http://www.segodnya.ua/ukraine/Rossiysk … lerom.html

Российский государственный телеканал, показывая как празднуется 199-летие украинского поэта Тараса Шевченко в Оренбурге (город, где поэт находился в ссылке), назвал Кобзаря "второсортным поэтом". Репортаж пестрит острыми негативными высказываниями в адрес Шевченко. В частности, зрителей убеждают в том, что "Шевченко - второсортный поэт", что "его обожали гитлеровцы и обличал Гоголь", что "он писал на непонятном выдуманном местечковом языке", "дружил с польскими панами, угнетавшими украинский народ", "не был борцом и революционером", "выделял себя из большинства и считал "представителем какой-то нации".

Хм... Дружелюбненько и по-братски...

0

2

А что у каждого своя думка. Прочитал кто-то в России эпистолы "хопёрца" и " лови скандал". Что сделал Шевченко для возрождения нашей, поруганной Родины? Вы можете мне ответить? Помню  этот глюк советской пропаганды,- кобзарь и т.д. Мне кажется, что сваливать всё на русских из Центральной России,- глупо; для них любой нерусский уже враг. Меня за арийское личико, привычку расставлять ноги и т.д. всю срочную службу немцем дразнили, кстати на Украине. Время опять началось с начала; свои заслуги перед народом каждому "творцу" надо с нуля доказывать. А народ разберётся,- кто, как Пабло Тычина призывал курить Киевский " Памир", а кто призывал залить братской русской кровью, подаренную братьям- украинцам Украину. По мощам и елей!

0

3

Не вижку ничего удивительного.
Лично, я чем старше становлюсь, тем больше мне не нравится поэзия Шевченко. Не вся конечно, лирических хороших произведений много, но в основном постоянный "стон" и "плачь", "нытьё" и "желчь". С репортажем согласен на 80%, не смотря на то, что у некоторых при этом пена на оскале проступает.
Есть более достойные украинские поэты и композиторы находящиеся "в шевченковской тени".

+2

4

Славен написал(а):

назвал Кобзаря "второсортным поэтом".

Это действительно правда.  И кстати канал его ни чем подобным не называл, а привёл это мнение в качестве цитаты. Но поэт из него и правда посредственный.

0

5

kolovrat написал(а):

но в основном постоянный "стон" и "плачь", "нытьё" и "желчь".

Так его тематика это страдания народа, она должна быть веселой и жизнерадостной? От легкой жизни в 47 лет не умирают.

Кирзяк написал(а):

Но поэт из него и правда посредственный.

На вкус и цвет, все фломастеры разные... :-)

0

6

Славен написал(а):

Так его тематика это страдания народа, она должна быть веселой и жизнерадостной?

Просто эти стоны, плачи и поиск "ворогів" интерполируются и в наше время. Да не такие украинцы "нытики" и озлобленные на всех, какими их приподносят идеологи. Желчностью политических стихов кобзаря пользуются в своих интересах бандеровцы. Но я же сказал, что лирические произведения можно читать с удовольствием.

+1

7

kolovrat написал(а):

Желчностью политических стихов кобзаря пользуются в своих интересах бандеровцы.

А еще коммунисты... :-)
Особенность его творчества в том, что он подходит всем, а это говорит о разносторонности и вскрытии, в первую очередь, социальных проблем. А крепостная жизнь именно социальной проблемой и является. И писал он не для бандеровцев, а для своих современников, то как можно упрекать его в том, что его творчество используют нам современные националисты и коммунисты?

0

8

Ось вже за цей сюжет про Шевченка на телебаченні вибачилось усе губернське начальство.  Дуже оперативно )))))

http://www.pravda.com.ua/news/2013/03/15/6985628/

Отредактировано Хоперець (2013-03-15 13:25:31)

0

9

То что извинения принесены, это нормальный ход. А вот коментарии под сюжетом извинений интереснее. Писали их люди перед которыми извиняться явно не стоило.

Славен написал(а):

Особенность его творчества в том, что он подходит всем

И тому дала и этому дала....  :)
Скажу просто. На вкус и цвет товарищей нет. Лично мне его творчество не нравится, вот и всё.

0

10

kolovrat написал(а):

И тому дала и этому дала....

Как бы, несколько не тот случай! Он писал про проблемы 19 века, а его личную борьбу (назовем это так) на СЕГОДНЯШНИЙ день используют люди разных идеологический направлений, поскольку У ВСЕХ присутствует социалистическая составляющая, будь-то СОЦИАЛ-демократы (большевики) или национал-СОЦИАЛИСТЫ! Зачем оскорблять Шевченко на основании того, что его творчество, освещающее СОЦИАЛЬНОЕ бедственное положение народа в то время, используют сейчас? Он в чем виноват?
Нравится творчество или нет, это уже другой вопрос, зачем вот это:

kolovrat написал(а):

И тому дала и этому дала....

Какое отношение к проституции имеет вышеописанное?
Вам не кажется, что оскорбляя (а назвать проституткой, очевидно, оскорбление) Шевченко, Вы оскорбляете и тех, кто его чтит? Если мы говорим о взаимоуважении народов и культур, то мы должны сами вести себя подобающе?

Если два совершенно разных идеологически человека (условно, Хоперец и Кирзяк), похвалят Вольтера за его антиеврейские высказывания, Вы тоже скажете, что Вольтер - "И тому дала и этому дала...."?

+1

11

Вы, Славен, не правильно поняли меня. Стих про Сороку-белобоку наверняка знаете, так вот это из него, а не о праституции... :)
Я ж не против, коль кому-то по душе страдания.
Я предпочитаю другую поэзию. Я не филолог, но мне не нравится "густота красок" в его поэзии, вот и всё.
Если мне не нравится мамалыга, то я её и не ем, а для кого-то это лучшее блюдо.
Это моё субъективное мнение.

+1

12

Славен написал(а):

Зачем оскорблять Шевченко на основании того, что его творчество, освещающее СОЦИАЛЬНОЕ бедственное положение народа в то время, используют сейчас? Он в чем виноват?

На самом деле я смотрю на это с другой точки зрения- стихи Шевченко явно посредственные и поэтому называть его "великим поэтом" нельзя даже с большой натяжкой. Нравится социальная тема- зовите  его "социальным борцом". Ведь мы же не называем акына, который слагает "поэмы" о бедственной жизни кочевых народов "великим поэтом" и не пытаемся поставить его в один ряд скажем с Робертом Бёрнсом, Шарлем Бодлером, или Александром Блоком. Так с какой стати ставить в этот же ряд Шевченко? Вскрыватель соц. проблем?- Возможно. Художник? - Да, довольно неплохой художник. Великий поэт? - Однозначно нет.

0

13

Есть же не только роль поэта в политическом сознании,  как философа или выразителя социальных процессов.  Вообще личность художника, особенно, большого художника, который в творчестве, что называется, "открыт перед Богом",  не самый верный критерий для оценок. Есть поэты, чьё творчество важно для языка, соответственно для всех людей, говорящих и думающих на нём.  Своеобразные камертоны способа мышления. Стихи Шевченко или Пушкина важны тем, что в них нефальшиво, естественно зазвучали слова и выражения народной речи. И акын может быть великим поэтом, но не всякий акын великий поэт. И не все произведения одинаково могут быть шедеврами высшей пробы. Слишком многое может грубо сломать тонкую душевную организацию поэтической души. И не дать полностью развиться личности.

К несчастью, в наследство от  массовых идеологий и идеологов осталось то, что для людей бывшего СССР важнее видеть в них не Шевченко или Пушкина с их характерными физиономиями, а , например : " нашего Шекспира" или "нашего Гёте", "духовного отца нации" и прочее в том же духе и на все лады. Часто в них вообще перестают видеть живых людей. На первом месте - необходимый атрибут национального величия или соответственный ему страх таковой несостоятельности. Особенно в юбилеи. Поэтому, мне кажется, что прав Славен, когда говорит о преобладании социальных мотивов в суждениях. +1

Судить поэта можно просто, но он особенный, "другой".
Его душа не как гармошка, он кровью пишет и слезой.

Отредактировано Вентерь (2013-03-18 14:26:26)

+1

14

Браво, браво !!!!  Пане Вентерь....!  Я бачу, що ви теж не лише до історичної містефікації маєте схильність, але й до високої матерії.

0

15

2 Хоперець : Факти, "пане-вороіженьку", лише факти! :))) Одночасно бути прибічником і Мазепи, і Булавіна неможливо. Бо один з двох беззастережно залишиться "поетом від ідеології" :)

«А поэзия, прости, Господи, должна быть глуповата». А. С. Пушкин

Отредактировано Вентерь (2013-03-18 22:45:15)

0

16

Письмо Пушкина  - ВЯЗЕМСКОМУ

Вторая половина ноября 1825 г. Из Михайловского в Москву

"Я думал, что ты давно получил от Льва Сергеича 600 р., украденные Савеловым, — узнаю, что Лев их промотал; извини его и жди оброка, что соберу на днях с моего сельца Санкт-Петербурга.

Милый, мне надоело тебе писать, потому что не могу являться тебе в халате, нараспашку и спустя рукава. Разговор наш похож на предисловие г-на Лемонте. Мы с тобою толкуем — лишь о Полевом да о Булгарине — а они несносны и в бумажном переплете. Ты умен, о чем ни заговори — а я перед тобою дурак дураком. Условимся, пиши мне и не жди ответов.

Твоя статья о «Аббатстве» Байрона? Что за чудо «Дон Жуан»! я знаю только пять первых песен; прочитав первые две, я сказал тотчас Раевскому, что это chef-d’oeuvre1) Байрона, и очень обрадовался, после увидя, что Walter Scott моего мнения. Мне нужен английский язык — и вот одна из невыгод моей ссылки: не имею способов учиться, пока пора. Грех гонителям моим! И я, как А. Шенье, могу ударить себя в голову и сказать: Il у avait quelque chose là...2) извини эту поэтическую похвальбу и прозаическую хандру. Мочи нет сердит: не выспался и не <высрался>.

Зачем жалеешь ты о потере записок Байрона? черт с ними! слава богу, что потеряны. Он исповедался в своих стихах, невольно, увлеченный восторгом поэзии. В хладнокровной прозе он бы лгал и хитрил, то стараясь блеснуть искренностию, то марая своих врагов. Его бы уличили, как уличили Руссо — а там злоба и клевета снова бы торжествовали. Оставь любопытство толпе и будь заодно с гением. Поступок Мура лучше его «Лалла-Рук» (в его поэтическом отношенье). Мы знаем Байрона довольно. Видели его на троне славы, видели в мучениях великой души, видели в гробе посреди воскресающей Греции. — Охота тебе видеть его на судне. Толпа жадно читает исповеди, записки etc., потому что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости она в восхищении. Он мал, как мы, он мерзок, как мы! Врете, подлецы: он и мал и мерзок — не так, как вы — иначе. — Писать свои Mémoires3) заманчиво и приятно. Никого так не любишь, никого так не знаешь, как самого себя. Предмет неистощимый. Но трудно. Не лгать — можно; быть искренним — невозможность физическая. Перо иногда остановится, как с разбега перед пропастью — на том, что посторонний прочел бы равнодушно. Презирать — braver4) — суд людей не трудно; презирать суд собственный невозможно."

Отредактировано Вентерь (2013-03-18 14:24:02)

0

17

Вентерь написал(а):

Есть поэты, чьё творчество важно для языка, соответственно для всех людей, говорящих и думающих на нём.  Своеобразные камертоны способа мышления. Стихи Шевченко или Пушкина важны тем, что в них нефальшиво, естественно зазвучали слова и выражения народной речи.

+1

0

18

Кирзяк написал(а):

стихи Шевченко явно посредственные и поэтому называть его "великим поэтом" нельзя даже с большой натяжкой.

Я, к сожалению, не литературный критик, ни опровергнуть, ни подвердить не могу. Сужу поэзию сугубо с позиции - "нравиться/не нравиться".
А Шевченко кроме поэзии ценен еще и другим. Вентерь выше очень удачно раскрыл суть.

0

19

Славен написал(а):

Так его тематика это страдания народа, она должна быть веселой и жизнерадостной? От легкой жизни в 47 лет не умирают.

Эдуард 1У Английский  в 41 год скончался... Излишества и связанная с ними депрессия сказались.  Даже у королей жизнь тяжкая бывает.

Отредактировано Вентерь (2013-03-18 19:46:24)

0

20

Вентерь написал(а):

Даже у королей жизнь тяжкая бывает.

Стало быть, ссыльным крепостным он все же не был...

0

21

Крепостным на момент ссылки уже давно не был. Солдат из крепостных - "государственная собственность" де-юре. "Крепостных" солдат вообще никогда не бывало, были "из крепостных".  Если солдат, как Шевченко на тот момент, из вольных, то вольным и оставался, хоть и ссыльным. И сослан он был "с правом выслуги". Т.е. с перспективой выслужить личное дворянство при производстве в прапорщики. В таком случае всё решали отношения такого солдата с командирами. У Шевченко они были вполне сочувственными к его положению.

Отредактировано Вентерь (2013-03-19 12:05:10)

0

22

Славен написал(а):

А Шевченко кроме поэзии ценен еще и другим

Для меня Шевченко является примером именно литературного украинского языка, который я изучал и пользуюсь до сих пор, без примеси местячковых наречий.

0

23

А литературность шевченковского языка, в свою очередь - результат его образованности силами всего многокнижного малороссийского землячества Санкт-Петербурга. Грабянки и Кулеша в первую очередь.

0

24

Згоден з Вами. Мова шевченківська справжня, співуча, на відміну від того неподобства, що ми зараз чуємо кожного дня на телебаченні (переклад фільмів, новини та інше).

0

25

Вентерь написал(а):

Крепостным на момент ссылки уже давно не был.

Я говорю вообще в целом о условиях жизни. Крепостным был, ссыльным был... Чай, не в троне от ласк наложниц умер. К чему вообще этот спор? Я написал о том, что его творчество пропитано передачей информации о трудной жизни крепостного люда и обратил внимание на то, что он и сам хлебнул определенную долю лиха. По-этому "стон", "плачь", "нытьё" и "желчь" вполне закономерны. Что касается оценки творчества с литературной точки зрения, то не нам это решать, так как мы без политической заангажированности сделать этого просто не сможем. Я оцениваю позитивно, кто-то негативно... о чем спорим? Что вкусней банан или апельсин?

P.S. Для Коловрата, давайте заклеймим "афганские" песни за то что в них, стон и плач... или все же он в них логичен? Так почему, эти же стон и плач в творчестве человека из простого народа (который на то время переживал не лучшие времена) и который в своем творчестве и хотел передать проблемы этого народа, мы/Вы это осуждаете? У каждого, из других поэтов, которых мы считаем великими, доминируют их гражданские, философские и личные мотивы. И если Пушкин с Лермонтовым дворяне, то Шевченко имел несколько другой социальный статус. Неужели это не очевидно?

0

26

Вентерь написал(а):

А литературность шевченковского языка, в свою очередь - результат его образованности силами всего многокнижного малороссийского землячества Санкт-Петербурга. Грабянки и Кулеша в первую очередь...

А случайно не литературный ли язык, очертился как таковой, благодаря таким как Шевченко, Котляревский, Кулиш и т.д. Что первично, господа? :-) Давайте вдумаемся в это слово - литература... :-) Мы рассуждаем от частного к общему или наоборот? :-)

Литературное наследие Шевченко, центральную роль в котором играет поэзия, в частности сборник «Кобзарь», считается основой современной украинской литературы и во многом литературного украинского языка.

kolovrat написал(а):

Мова шевченківська справжня, співуча, на відміну від того неподобства, що ми зараз чуємо кожного дня на телебаченні (переклад фільмів, новини та інше).

А що ж там за неподобство таке? :-) Обґрунтуйте своє обурення.

И так же ли Вы возмущаетесь, когда в новостях, по ОРТ информацию подают не Пушкинским слогом? :-)

0

27

Ведуча Тетяна Висоцька, наприклад, викладає новини на якомусь "сленгові". "... в Казахстані гепнувся літак, ....." . Некштал, етер, мешти, баняк..... З якого часу це рахується літературними висловами? Таку мову в центрі, на півдні, на півночі та на сході України нормально не сприймають і у такому вигляді вчити не бажають. Вибачте за відвертість. відкрийте шкільні підручники, там зараз цього "добра" хватає.

0

28

kolovrat написал(а):

мешти

- действительно вызывает недоумение...

Остальное:

kolovrat написал(а):

гепнувся

- Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 53.: Раптово, з великим шумом упасти. Над ухом Івановим гучно прогула цеглина і важко гепнулася у траву (Панас Мирний, IV, 1955, 96); Ілько вмить так схопив його за ногу, що Юрко вже не сів, а просто гепнувся знов на землю (Петро Козланюк, Ю. Крук, 1957, 350).

kolovrat написал(а):

Некштал

- такого слова взагалі не чув, може "на кшталт"? Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 426.: На кшталт чого — те саме, що На зразок. У казармі, за величезною грубою, щілина між грубою і стіною, коли з боків завісити ряднами, являла собою щось на кшталт кімнатки (Саксаганський, Думки про театр, 1955, 48); Керовані хибними мотивами, ми всі, за винятком хіба одного Шолохова, вилучили з своєї творчої палітри страждання... Ми замінили його чимось на кшталт подолання труднощів... (Олександр Довженко, III, 1960, 276)

kolovrat написал(а):

етер

- Класики писали: "етер", "катедра", "Атени", "Демостен", "Голгота", "міт", тобто, звук "th" послідовно передавали через "т", а не через "ф". Леся Українка, наприклад, у драматичній поемі "Оргія" писала: "Навчитись мовчки доброї вимови, того б і Демостен не доказав". Або ще з цього ж твору: "В Атенській академії купити двох лавреатів можна за обол" . Ми маємо Агатангела - не Агафангела Кримського, Тадея - не Фадея Рильського. В українському народі широко вживані імена Текля, Тодось.

Ви ж слово театр (theater / θέατρον) вимовляєте, через "Т", а не "Ф"? То чому "ether", "Athens", "cathedra" має вимовлятись по іншому?

kolovrat написал(а):

баняк

- Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 102.: БАНЯК, Чавунний горщик; казан. Було й дітям частенько повнісінькі баняки молодих качанів варили (Остап Вишня, II, 1956, 80)

kolovrat написал(а):

Таку мову в центрі, на півдні, на півночі та на сході України нормально не сприймають і у такому вигляді вчити не бажають.

Виглядає так, що її взагалі ні у якому вигляді вчити не бажають, а відтак вигадують усіляки причини.

0

29

Славен написал(а):

Я говорю вообще в целом о условиях жизни. Крепостным был, ссыльным был... Чай, не в троне от ласк наложниц умер. К чему вообще этот спор?

А зачем сразу воспринимать спором? При этом то, каким именно крепостным и за что и как именно сослали важно или не очень?

Я только отметил, что абсурд, заявленный в теме порождает элементарное отсутствие объективного подхода и преобладание идеологических и "психосоматических", так сказать, подходов. Если говорим именно о Шевченко, давайте откроем тему.

Не нужно понимать меня в том смысле, что я по каким-то своим политическим пристрастиям (кажется, в политике у нас пока ещё не присутствуют силы, отстаивающие интересы Николая 1 :)))) "защищаю" крепостное право. Оно было анахронизмом, но весь крестьянский уклад огромной аграрной страны не позволял одномоментно его отменить. И положение иных тех крепостных не всегда было хуже, а иногда много-много лучше, чем после того вольных или колхозников. Не исключая и нынешние благословенные времена. Просто восприятие солдатской или крестьянской жизни того времени Шевченко использовалось именно социал-демократической даже не идеологией, а пропагандой. А восприятие это легко объяснимо и очевидно необъективно.  Наложниц у Эдуарда тоже не было, исключительно по "доброй воле и согласию". Для "нытья" и прочего причин тогда было ровно столько же, сколько в любое другое время, опять же - не исключая нашего.

Для украинского литературного цеха Шевченко всегда был и навечно останется классиком и живым языковым источником. Но вот в "духовные отцы" его нам навязали и по традиции продолжают навязывать. А этот поэт на эту роль просто не подходит. Именно в силу трагических обстоятельств своей жизни. Что чётко просматривается в его биографии и произведениях. Самые удачные и часто цитируемые стихи те, где присутсвует женская тема и умиротворённое созерцание. Т.е. то, к нефальшивости чего  особенно чувствительны подростки и молодые люди. И это, кстати, глубоко созвучно национальным чертам характера всех восточных славян, в силу исторических причин.

Отредактировано Вентерь (2013-03-25 09:33:24)

+1

30

Украинский язык, как и русский, в отличи от того-же английского, багат на синонимы, но это не означает, что те-же, скажем, новости можно вести на базарно-колхозном наречии, которое и в литературе иногда используется (как сарказм например). Есть, в конце концов, "ділова мова", где "гепнусвя" ну никак не применимо. Фильмы и мультфильмы на 80% переведены с явным "западенским" акцентом. Это сделано специально для отталкивания от украинского языка? И только не надо говорить, что причины выдумывают. Это не моё мнение, а мнение украиноязычных жителей (Харьковская, Сумская, Полтавская, Киевская области) с которыми я общался.

0


Вы здесь » Козацькі посиденьки » Обо всем и ни о чем » Театр абсурда